טיפים שימושיים

ברכות יום הולדת איטלקיות: לא רק בון קומפלנו!

Pin
Send
Share
Send
Send


L'amicizia e l'amore non si chiedono come lacaca, ma si offrono come il te - חברות ואהבה לא מתבקשים כמו מים, הם מוצעים כמו תה.

Potresti avere anche tutto l'oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente - אתה יכול להיות בעל כל הזהב של העולם, אבל אם אין לך את מי לאהוב, אתה אף אחד.

Quel che proviamo quando siamo innamorati e forse la nostra condizione normale. למורה, בעיקר, הגיעו למסיבה - מה שאנחנו חווים כשאנחנו מאוהבים עשוי להיות מצב רגיל. אהבה מציינת לאדם מה עליו להיות. (א. צ'כוב)

Chi smette di essere amico, non lo e mai stato - אם מישהו מפסיק להיות שונה, הוא מעולם לא היה (פתגם איטלקי).

Chi e amico di tutti non e amico di nessuno - חבר לכולם - חבר של אף אחד (ארתור שופנהאואר).

Amore mio sei fantasto e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! "אהובי, את יוצאת דופן, והעולם הזה היה המקום הכי גרוע אם זה לא היה בשבילך." יום הולדת שמח

Tesoro, ti auguro un buon compleanno, e di restare speciale come sei semper stato - יקירתי, אני מאחל לך יום הולדת שמח ומעוניין להישאר יחודי כמו שתמיד היית.

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le Prime parole sono per te! Buongiorno amore! - כשאני מתעורר, המחשבה הראשונה שלי היא עליך, המילים הראשונות שלי הן בשבילך. שלום אהובי!

Sei lultima stella che mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! "אתה הכוכב האחרון בשמיים, מרדים אותי, וקרן השמש הראשונה שמעירה אותי בבוקר." שלום לבי!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere - תודה, אהובי, שהארת את חיי הבוקר. אתה קרן שמש שבלעדיה הלב שלי היה מפסיק לפעום.

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fato, ti aiuta a capire dove hai sbagliato - חבר אמיתי לא יאשים אותך במה שעשית, זה יעזור לך להבין במה טעית.

Amare significanta pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi - לאהוב זה לחשוב על משהו אחר, תוך שוכח מעצמנו.

La felicita la cerchiamo ovunque, ma e in un unico posto, addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no - אנו מחפשים אושר בכל מקום, והוא נמצא במקום אחד, נרדם במעמקי ליבנו. עלינו להעיר אותו או לא.

Hai un anno in piu, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! - הפכת מבוגרת בשנה, אבל אתה, כמו יין טוב, רק משתפר עם הגיל!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come ogg

Cento di Questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! "אני מאחל לך מאה ימים כאלה!" תן לחיים להשאיר לך רק רגעים שמחים כאלה. יום הולדת שמח

Vivere senza amici e come una storia senza amore - לחיות בלי חברים זה כמו לשרוד רומנטיקה ללא אהבה.

Amare qualcuno significanta desiderare di invecchiare accanto a lui - לאהוב מישהו פירושו לרצות להזדקן לידו (אלברט קאמי).

צ'ה קוזה אמורה? Lethernita racchiusa in un istante - מהי אהבה? הנצח, סיכם ברגע.

Lamore e come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare - אהבה זה כמו הים, כולם יכולים להיכנס אליו, אבל מי שלא יכול לשחות יכול לטבוע.

Non amare con la paura di soffrire sarebbe come vivere con la paura di morire - לא לאהוב בגלל פחד מסבל זה כמו לחיות עם הפחד למות.

Una persona non e speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’e piu - משמעותו של אדם בחיינו נקבעת לא על ידי המקום שהוא תופס בו, אלא על ידי הריק שהוא משאיר אחריו.

צ'י fa del male a un mio amico fa del male anche a me - מי שכואב לידיד גם כואב לי (פתגם סיני).

סולו Avere un posto nel cuore degli altri significanta non essere - לתפוס מקום בלבם של אחרים פירושו להיות לבד.

Non c’e deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali - אין מדבר שומם מהחיים בלי חברים, חברות מגבירה ברכות ומקלת צרות (Balthasar Gracian).

Auguro una dolce notte al mio tesoro piu prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “דומני” sara ancora piu bello insieme! "שיהיה לך לילה מתוק לאוצר היקר ביותר שלי." חלומות טובים אליך, אהובי, תראה שמחר בילוי יחד יהיה יפה עוד יותר!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti bastera chiudere gli occhi e sognarmi! - לילה טוב המלאך שלי! זכור, כדי להיות הלילה איתך ואותי כל מה שאתה צריך לעשות זה לעצום את העיניים ולראות אותי בחלום.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogn

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la piu splendente, la piu bella. Ti Auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire - רואים את הכוכב הזה בשמיים? זה אתה, הכי זוהר, הכי יפה. אני מאחל לך לילה טוב! אני אוהב אותך משוגע.

ב- Questa splendida notte, mille stelle brillano lassu nel cielo ma nel mio cuore una sola brillera per semper, la tua! Buona notte amore - בלילה הנפלא הזה אלפי שמות נוצצים בשמיים, אבל בליבי רק כוכב אחד יאיר כל חייך - שלך. לילה טוב יקירי.

Il nostro augurio e che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicita - מזל טוב על שנת הנישואים הראשונה שלכם, שאנחנו מקווים שעזרו לכם לגלות את סוד האושר הנצחי.

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale e non si sono piu מתלהב! Ti amo ogni giorno di piu! - ביום מיוחד אחד נפגשו שני אנשים יוצאי דופן שלא ייפרדו לעולם! כל יום אני אוהבת אותך יותר ויותר!

אתם מחפשים את טקסט ברכות יום ההולדת ברוסית ואיטלקית זה לא דבר בשבילכם, ובכן, תוכלו להשתמש בתרגום טקסטים של ברכות לרוסית.

אחר צהריים טובים אנא עזור לי לתרגם נכון את הביטוי: "קתרין, ברכות האיח של אלכסנדר." באופן כללי, אנו זקוקים לביטוי מרווח על קופסת מתנה, כך שיהיה ברור למי ולמי.

אחר הצהריים הטוב, אלכסנדר! אולי כן?

יקטרינה
Tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci
טאו פרטלו אלכסנדר

קתרין
איחולים ליום הולדת שמח!
נשיקה וחיבוק
אחיך אלכסנדר

יקטרינה,
con tanto affetto,
tantissimi Auguri di Buon Compleanno!
Di tuo fratello Aleksandr

יקטרינה
עם הרגשות הכנים ביותר
איחולים יום הולדת שמח!
מאחיך אלכסנדר

בבקשה עזרו לי לאחל לחתנו האיטלקי יום הולדת שמח

שם חתנך.
קונט tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci (נשיקה וחיבוק)
שמך.

זו הברכה השלישית מלמעלה,) למרות העובדה שהאיטלקים מדברים מאוד, באיחולים הם כמעט תמיד קצרים.

תגיד לי בבקשה, כלומר, איטלקים לא נהוגים לברך, כביכול, שרוצים גם זה וגם זה? האם עדיף לומר בפשטות ובתמציתיות?

תודה רבה, טטיאנה, על תשובה ועצות כה מפורטות!
אה, התחלתי לחבב את איטליה עוד יותר אחרי המילים שלך, בכלל לא מה שיש לנו. :)

קארה קטיוסיה,
Buon Compleanno a te da tutta la famiglia dalla tua amata בילורוסיה!
Ti auguriamo הצדעה, il successo negli affari e che tutti i tuoi sogni diventino realta.
Buon Natale e un Felice Anno Nuovo che porti a te e alla tua famiglia buona הצדעה e prosperita.

שלום, אלכסיי! סליחה, אבל אני לא מתרגם שירה לאיטלקית :(

שלום טטיאנה. אנא עזרו בתרגום הברכה לאיטלקית. אהיה אסיר תודה
שישים הוא תאריך מיוחד
מי ייתן ותרגיש עצוב בשעה זו
שהיית פעם צעירה
אז תשכחו מזה. הנוער הוא עכשיו!

אחרי הכל, בנשמתך זה לנצח,
אנו מאחלים לכם בריאות
לחכמים וטובים יותר מהאדם
אין דרך למצוא את החיים האלה!

שלום
אין לי כישרון פואטי - אני לא מתרגם שירה.

עזרו בתרגום: מתנה לאדם יפה עם עיניים ירוקות וחיוך אטרקטיבי מחבר עם הרצון להאמין בעצמך מכיוון שאני מאמין, לא לפקפק בכוחי ולהקשיב לליבי

מזל טוב ליום הולדתך זה דבר די מסובך: אתה רוצה שאפילו הברכות הפורמליות ביותר יישמעו כנות ולא יהיו רשימת משאלות בנאליות, וחשוב לברך מישהו קרוב ומקורי ובאור פנים.

אם אתה מתרגם את המשאלה ל"יום הולדת שמח "לאיטלקית, פשוטו כמשמעו, אתה מקבל את השלמת המסורתית של בון!

סנטאני! Cento di Questi giorni! - רוצה לחיות להיות מאה שנה או לחגוג מאה ימי הולדת. אם אתה רוצה להוסיף ביטוי, אומר אוגורוני! או זכור את דרגות ההשוואה בין תארים ואיחול בוניסימו להשלים! (שיהיה יום הולדת שמח!).

כך נשמע שיר זה בביצוע השלישייה האיטלקית הפופולרית איל וולו:

לאחר מכן, מסיבת יום ההולדת יכולה רק לפוצץ את הנרות (נרות סולית soffiare), לבקש משאלה (esprimere un desiderio) ולא לשכוח להודות לאורחים על המתנות.

ברכות ארוכות וממושכות באיטליה לא התקבלו - מספיק כמה משפטים כנים כדי להראות שאתה מעריך אדם ומאחל לו את הטוב ביותר.

Ti Auguro con tutto il cuore che questo possa essere per te il miglior compleanno di tutta semper! - אני מאחל בכל ליבי שזה היה יום ההולדת הכי טוב בחייך! הלוואי שתוכלו עדיין

קון חוגיו צ'ו קווזו סיה לכל te un giorno indimenticabile e specialeTantissimi Auguri da Tutti no

Dimentica il passato, Guarda avanti al futuro ed alle cose migliori che devono ancora avvenire! - תשכחו מהעבר, צפו לעתיד בציפייה לכל הטוב שעוד לא קרה!

Conta l’eta non le rughe che hai! Conta i lati postivi e le meravigliose esperienza che hai feto. טאנטי אוגורי! - קחו בחשבון את גילכם, אך לא את הקמטים שלכם! קחו בחשבון את ההיבטים החיוביים והאירועים הנפלאים שחוויתם! מזל טוב!

Il tuo compleanno e il primo giorno di viaggio di 365 giorni speciali! Goditi il ​​viaggio! "יום ההולדת שלך הוא יום המסע הראשון עם 365 ימים מיוחדים!" תיהנו מהמסע הזה!

Buon compleanno! Divertiti durante tutto quest'anno ed usa il tempo come un trampolino di lancio per i tuoi sogni! - יום הולדת שמח! הקדישו את כל השנה להנאה והשתמשו בפעם כמקפצה שתשלח אתכם לחלומותיכם!

Non hai un brutto aspetto per uno della tua eta! "אתה נראה טוב לגילך!"

Sei piu vecchio di un altro anno ce la fai a spegnere tutte le candeline o devo chiamare i pompieri? אתה מבוגר בשנה. האם תכבה את כל הנרות האלה, או שאני צריך להתקשר לכבאים?

Ti Auguro che il sole che splende nell 'immensita dell'universo possa semper splendere su di te per tutta la vita! Buon compleanno!

Un anno e passato e il tuo compleanno e arrivato. Ti auguro tanta serenita, gioia e felicita.

Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura del tuo passato quei momenti che ti aiuteranno a costruire cio che vuoi essere. Buon compleanno!

Un grandissimo Augurio di Buon Compleanno! Che il tuo futuro sia semper raggiante quanto il tuo sorriso.

Pin
Send
Share
Send
Send